Você não devia levar esse assunto pro lado pessoal.
Mislim da sve shvataš suviše lièno. Samo moraš...
Tudo bem, leve pro lado pessoal.
Ja se njoj ne sviðam. - Ok, dobro. Shvati to osobno.
Eu não vou levar um tiro na janela pro lado pessoal.
Nisam od onih koji pucaju kroz svoj vlastiti prozor.
Sabe, você tenta não levar pro lado pessoal.
Znate, pokušavate da to ne shvatite lièno.
Ah, vocês todos vão levar pro lado pessoal?
Svi æete to da shvatite lièno?
Elizabeth, você não deveria levar isso pro lado pessoal.
Elizabeth, ne bi to trebala uzimati osobno.
Juro por Deus, que nunca levo pro lado pessoal.
Kunem se da kod mene nikad nije lièno!
Ouça, Chip, eu entendo que é preciso muita coragem para atravessar a sala... e tentar criar um relacionamento do nada, então, não leve o que direi pro lado pessoal.
Poznato mi je koliko hrabrosti treba da se preðe sala i pokuša zapoèeti veza iz èistog mira. - Zato nemoj ovo uzeti osobno.
Você vai levar pro lado pessoal, se ela ganhar.
Vi æete to shvatiti previše lièno, ako ona pobedi.
Eu acho que você levou isso pro lado pessoal
Mislim da to uzimaš previše osobno.
Então, quando você as esquece, levo pro lado pessoal.
Тако да кад нешто заборавиш схватим то лоше и веома лично.
Não leve pro lado pessoal, só porque você é toda zuada.
Ne shvataj to lièno. Neopisivo sereš.
Eu mencionei deportação mas eu não pensei que ela levaria pro lado pessoal.
Možda sam spomenula deportaciju, ali nisam mislila da æe shvatiti lièno.
Como disse, garoto, não leve nada pro lado pessoal.
Hvala što si došao, Rich. Kao što sam rekao, deèko, ne uzimaj ništa osobno.
E você não deve levar isso pro lado pessoal, querido, se não pareço como todas as outras mães são, pulando por aí de alegria.
I ne treba da prihvataš to lièno, Ja nisam kao ostale mame, koje skaèu od zadovoljstva.
Não há motivos pra levar pro lado pessoal.
Nema razloga da se to shvati osobno.
Eu não levo pro lado pessoal.
Tako da to ne doživljavam kao nešto lièno.
Você irrita quase sempre mas não leve pro lado pessoal.
Ti si iritantna veæinu vremena, ali nemoj to uzeti osobno.
Sabia que ao falar de futebol com o Finn, você levaria pro lado pessoal.
Znao sam da æeš primiti ka srcu ako budem razgovarao o fudbalu sa Fnom.
Se tocar nela... vou começar a levar pro lado pessoal.
Dirneš li ju... Poèet æu ovo shvatati osobno.
Por favor, não leve pro lado pessoal.
Molim te nemoj ovo da primaš lièno. Ne primam to lièno.
Não estou levando pro lado pessoal.
To je uèenje. Naèin na koji porodica funkcioniše je dao Bog.
Mas se alguém tentasse tirar algo importante de mim, eu levaria pro lado pessoal.
Ali, da je netko meni pokušao uzeti nešto što mi je jako važno, ja bi to vrlo osobno shvatio.
Espero que não esteja levando isso pro lado pessoal.
Nadam se da ne shvaćaš sve ovo preosobno.
Disse que não levasse pro lado pessoal, mas que se ferrasse.
Mislim da sam mu rekao da ne shvati lièno, ali da odjebe.
Você nunca me deixou mexer na sua cabeça, e eu levaria pro lado pessoal se não soubesse que você é mão de vaca com as suas compras.
Nikad nisam neka mi dirati glavu, i ja bih ga osobno, ako Nisam znao kako jeftino ste sa svojim komesar.
Ah, Vernon, não leve pro lado pessoal.
Oh, Vernone, ne primaj ovo lièno.
Não leve pro lado pessoal, talvez a bebê seja uma idiota.
Nemoj ovo da primiš lièno, ali je možda vaša beba samo jedan kreten.
1.0387790203094s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?